นโยบายการจัดการความรู้ มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ 1.ให้ใช้เครื่องมือการจัดการความรู้ผลักดัน คุณภาพคน และกระบวนทำงาน 2.ส่งเสริมการแลกเปลี่ยนประสบการณ์การทำงาน จากหน้างาน 3.ส่งเสริมให้มีเวทีเรียนรู้ร่วมกัน
อ่าน: 2122
ความเห็น: 3

Seeing is Believing

เขาว่ากันว่า ถ้าเห็นภาพแล้วจะเข้าใจง่ายกว่า จำได้ดีกว่า มาลองซิว่าจริงหรือเปล่า

 

ช่วงนี้มีเหตุให้ต้องเปิด "ดิก" (dictionary) บ่อยครับ

เมื่อก่อนผมก็มี "ดิก" เป็นเล่มหนาๆ แบบที่เราเห็นในห้องสมุดนั่นละครับ
หมายถึง "ดิก" แปลอังกฤษเป็นอังกฤษนะครับ (ต่อไปผมไม่พิมพ์ "..." แล้วนะครับ -- เมื่อยมือ (แหะๆ))

ผมไม่ค่อยชอบดิกอังกฤษเป็นไทย เพราะรู้สึกว่าได้กำไรน้อย ได้เฉพาะความความหมายภาษาไทยอย่างเดียว
แต่ถ้าดิกอังกฤษเป็นอังกฤษ  แปลคำนึง (หมายถึงหนึ่งคำ -- ไม่ใช่คำนึงถึง ;-) เราก็จะได้ความหมายของคำ (อังกฤษ) เพิ่มขึ้นไปอีกหลายคำ

ค่อยรู้สึกว่ากำไรเยอะหน่อย ;-)

อาจจะขลุกขลักยากลำบากและเบื่อเล็กน้อยตอนเริ่ม เพราะคำโน่นก็ไม่รู้ คำนี้ก็ไม่รู้ แต่สักพักก็จะชิน แล้วค่อยๆ คล่องขึ้นครับ

หลังๆ ซื้อดิกฝรั่ง (เล่มใหญ่ๆ) แล้วเรามักจะได้ CD แถมมาด้วยครับ
ส่วนดิกไทย ผมไม่ทราบครับ เพราะไม่ค่อยได้ติดตาม
จำได้ว่าก่อนมา ผมเคยมีดิกของ "นายยาว" (Longman) แล้วเขาแถมแผ่นซีดี เอาไว้สำหรับติดตั้งในเครื่องคอมฯ
ตอนนั้น เกลอและผมพยายามหาวิธีแตกหัก (crack) จะติดตั้งดิกที่ว่า ลงในหลายๆ เครื่อง
(เกลอทำเป็นส่วนใหญ่ ส่วนผมช่วยลุ้นกับชงกาแฟ (ฮา))
เพราะแผ่นเจ้ากรรมมันไม่ยอมให้เราก้อปปี้ หรือก้อปไปก็ไร้ประโยชน์ เพราะมันถามหาแผ่นต้นฉบับวันยังค่ำ
เราก็ทำได้อยู่ครับ แต่หลังๆ ผมขี้เกียจติดตั้งลงในเครื่องเอง เพราะเปลืองที่เหลือเกิน
อาศัยเปิดเอาจากดิกฉบับตั้งโต๊ะก็พอถูไถ

แต่เปิดดิกแล้วผมชอบติดลมครับ (ยังไม่ถึงขั้นติดดิกๆ)
เพราะผมชอบไถลไปเปิดคำอื่น หรือไม่ก็ได้คำที่ต้องการแล้ว แต่ตาก็ยังไม่วายซอกซอนพลิกไปพลิกมาอยู่นั่นแหละ
ข้อดีคือได้ศัพท์เพิ่มขึ้น แต่ผมโอ้เอ้ ไม่ถึงไหนซะที

ยิ่งเมื่อก่อนผมได้ ดิกนายยาว ฉบับ Activator มา (ตอนนี้ก็ยังเปิดอยู่ครับ)
ดิกเล่มนี้ไม่ได้มีศัพท์ครบทุกคำครับ แต่เป็นประโยชน์มากเวลาเขียน (หรือพูด)
เพราะมันจะจัดคำที่มีความหมายคล้ายๆ กันไว้เป็นกลุ่ม ให้เรารู้ว่าคำไหนใช้ในโอกาสไหน
แต่อย่างที่บอกครับ หาความหมายหนึ่งคำ ผมไถลไปหาคำโน้นคำนี้อยู่นาน
อ่านคำนี้ ก็อยากรู้ว่าคำโน้นใช้ในโอกาสไหน ไปกันใหญ่

ช่วงหลังๆ ผม online เกือบจะทั้งวันทั้งคืนครับ แล้วในโลก online นี่อุดมไปด้วยดิก(ฝรั่ง)จริงๆ
นึกอะไรไม่ออกก็ถาม Google เอาได้ครับ
ทั้ง Oxford, Cambridge, Merriam-Webster, etc. มีบริการฟรีแบบออนไลน์หมดแล้ว

วันก่อนเห็น พี่อุไร จากเขตการศึกษาตรัง เขียนถึงเรื่อง Answers.com ตอบคุณได้ ไป
ลองถามอะไรมั่วๆ ไปพอเป็นตัวอย่างก่อนก็ได้ครับ
คำตอบส่วนหนึ่งจาก Answer.com จะมีความหมายของศัพท์ตามพจนานุกรมออกมาด้วย

แต่ dictionary แบบ online ที่ผมใช้บ่อยๆ ก็คือ The Free Dictionary ครับ

ตัวอื่นดีกว่านี้ก็คงมีมั้งครับ แต่ผมชอบตัวนี้เพราะมันเป็น extension (ตัวเสริม) ตัวหนึ่งใน Firefox
(ใน IE ก็มีครับ (แหะๆ) -- จะบอกว่าไม่มีก็ดูจะเข้าข้าง Firefox เกินไป ;-) 

แต่ที่ผมจะแนะนำจริงๆ ไม่ใช่ตัวนี้ครับ ;-)
อ๊ะ -- ไอ้นี่ หลอกให้อ่านซะยืดยาว

ผมชอบแบบเห็นภาพครับ (เอาให้ไปด้วยกันกับชื่อตอนหน่อย (ฮา))
เลยขอแนะนำ --- แต่น แตนนนน แต๊นนนนนนน-น-น-น-น -- Visual Thesaurus (โย่ว-ว-ว-ว)

ย้ำกันก่อนว่า นี่ไม่ใช่โฆษณาครับ และ Visual Thesaurus ตัวนี้ ไม่ใช่ของฟรี
เพราะพอเราลองค้นศัพท์ซักสี่ห้าคำ แล้วเจ้าโปรแกรมจะเตือนมาว่า เราหมดช่วงทดลองใช้ ให้จ่ายตังค์
แหะๆ -- คนที่รู้จักผม ก็จะรู้ว่า ผมไม่จ่ายหรอกครับ แต่ผมไม่โกง (แล้ว) (ฮา)
ถ้ามันเตือนมา เราก็ปิด แล้วก็เปิด web มันใหม่ เราก็จะค้นหาไปได้อีกสี่ห้าคำ มันก็เตือนเหมือนเดิมอีก
กะอีแค่ปิด-เปิดใหม่ ไม่ได้เสียเวลามากนักครับ เราก็ยังค้นหาศัพท์ของเราไปได้เรื่อยๆ

ถ้าเราขี้รำคาญ ก็จ่ายตังค์ เท่านั้นเอง

หน้าตาของ Visual Thesaurus เป็นแบบข้างล่างครับ

Visual Thesaurus 01

ผมลองสั่งให้มัน (ท่าน) หาคำว่า share ดู
ตัวอย่างคำที่เกี่ยวข้องกับคำว่า share ก็แสดงขึ้นมาทางขวา
จากนั้น พอกด look it up มันก็จะมีหน้าต่างเตือนขึ้นมานิดนึง เราก็เลือก TRY


Visual Thesaurus 02

เสร็จแล้วเราก็จะเห็นบรรดาคำที่เกี่ยวกับข้องกับคำว่า share
เลือกเอาครับ ว่าจะใช้ในความหมายไหน

ถ้าเรา click แต่ละคำ เราก็สามารถแตกยอดศัพท์ของเราไปได้อีก
เพราะแต่ละคำก็จะมีคำอื่นที่ความหมายใกล้เคียงกันเชื่อมโยงไป

วงกลม (หรือ node) สีเขียว สีแดง สีส้ม สีม่วง ฯลฯ ก็จะบอกถึงคำว่า share ในลักษณะที่เป็น คำนาม (nouns, สีแดง) หรือ กิริยา (verbs, สีเขียว) เป็นต้น

ถ้าเราเอา mouse pointer ไปวางที่สีเขียวๆ แดงๆ ก็จะมีคำอธิบายเพิ่มขึ้นมา ซึ่งเป็นอันเดียวกันกับกรอบสี่เหลี่ยมทางขวามือ

Visual Thesaurus 03

ลองเล่นๆ มั่วๆ ดูครับ แป๊บเดียวก็เป็น ;-)

 

หมวดหมู่บันทึก: เรื่องทั่วไป
สัญญาอนุญาต: สงวนสิทธิ์ทุกประการ Copyright
สร้าง: 10 มิถุนายน 2551 04:25 แก้ไข: 10 มิถุนายน 2551 04:25 [ แจ้งไม่เหมาะสม ]
ดอกไม้
สมาชิกที่ให้กำลังใจ
 
Facebook
Twitter
Google

บันทึกอื่นๆ

ความเห็น

Oooooop!

ถ้าจำไม่ผิดนะ ไอ้เจ้าไดโนเซอรัสนี่ ผมลงจะลงทิ้งไว้ ใน NB โน่น นานๆ จะเปิดเล่นสักครั้ง

เปิดแล้ว สนุกดีครับ  กด คลิกไปเรื่อยๆ โปรแกรมก็จะเป็ิด คำที่เกี่ยวข้องให้ บางทีก็นั่งยิ้มไป หัวเราะไป

ไงหรือครับ

บางอย่างก็ไม่น่าเชื่อครับ ว่าจะเป็นไปได้

ชอบครับ มันกระจายแบบใยแมงมุม คลิกปั๊บ กระจายเหมือนพรุ ยังไงยังงั้นครับ

อ่อ ผมเรียกชื่อโปรแกรมผิดครับ ดันไปเรียกเป็นไดโนเสาร์ ไปได้

ส่วนนายยาวนั้น หลังจากที่ปิดร้านเก่า ปรับปรุงไปเป็นปีๆ ก็ไม่มีทีท่าว่า จะเสร็จซะที ที่ใหม่ก็ นานๆ จะเข้าซักที อยากกินดอกไม้จีนสด ผัดน้ำมันจังหู้

นายยาวที่ว่าน่ะ ใช้ได้บ้าง ไม่ได้บ้าง ตามอารมณ์ครับ

ไปดีกว่า เดี๋ยวจะได้สักเรื่อง

 คิก คิก คิก
เราเอง 8-)

ง่าาาาาาาา
คุก คุก คุก

เอาของดีดี มาฝากกันอีกแล้ว ขอบคุณครับ
Ico48
muffin [IP: 124.122.188.54]
10 มิถุนายน 2551 21:54
#30699
  • เห็นภาพแล้ว.. เข้าใจได้ง่ายขึ้น... จำได้ดีขึ้น... จริงค่ะ...แต่... เอาไปใช้เป็นหรือเปล่า?? นั่นอีกเรื่องนึงนะคะ เหอๆๆ ;-)
  • The Free Dictionary ตัวนี้มีพี่ชายใจดีหล่อล่ำ (อวบนิดๆ) เค้าแนะนำให้ลองใช้ ตั้งแต่ตอนที่มาอยู่เนเธอร์แลนด์ใหม่ๆ แล้วค่ะ ใช้งานได้ดีค่ะ สะดวก รวดเร็ว ใช้ง่ายค่ะ..ใช้แล้วจะติดใจ   ;-)

ร่วมแสดงความเห็นในหน้านี้

ชื่อ:
อีเมล:
IP แอดเดรส: 100.26.176.182
ข้อความ:  
เรียกเครื่องมือจัดการข้อความ
   
ยกเลิก หรือ