อ่าน: 6399
ความเห็น: 4
ความเห็น: 4
ประโยคง่าย ๆ การสนทนาโทรศัพท์กับชาวต่างชาติ
ให้ตั้งใจฟัง ไม่ต้องตกใจ ฟังให้เป็นธรรมชาติ
นาน ๆ ครั้ง ที่สำนักงานภาควิชาฯ จะได้รับโทรศัพท์จากชาวต่างชาติ ซึ่งส่วนใหญ่จะโทรมาหาอาจารย์ที่ภาควิชาฯ ฉันก็จะบอกให้เขารอซักครู่ Just a moment please แล้วโอนสายให้อาจารย์ หรือตามอาจารย์ให้มารับสาย หรือหากอาจารย์ไม่อยู่ ก็จะบอกเขาว่า He's out of the office. Would you like to leave a message? ก็รับฝากข้อความเอาไว้ บางครั้งหากฉันฟังภาษาอังกฤษแล้วไม่แน่ใจ เพื่อป้องกันการผิดพลาด ก็จะขอเรียนเชิญท่านหัวหน้าภาควิชาฯ (ผศ.ดร.เชาวน์ ยงเฉลิมชัย) มาช่วย Speak ให้หน่อยค่ะ แบบว่า ฟังไม่รู้เรื่องอ่ะ อิ อิ แล้วตอนว่าง ๆ เลยไปค้นหาบทความการสนทนาเป็นภาษาอังกฤษมาแบ่งปัน ตามข้างล่างนี้
หลายคนที่ภาษาอังกฤษไม่แข็งแรงนัก อาจมีอาการตกใจที่ได้ยินสำเนียงภาษาอังกฤษทันทีที่รับสายโทรศัพท์ ... ให้ตั้งใจฟัง ไม่ต้องไปตกใจ ฟังให้เป็นธรรมชาติ ไม่ยากอย่างที่คิด เพราะในการสนทนา มีประโยคพื้นฐานง่าย ๆ ที่ใช้ติดต่อพูดคุยกับคนปลายสาย ดังนี้
เมื่อเริ่มต้นสนทนา
Hello, Good moning, Good afternoon, this is Sikarase speaking. สวัสดีค่ะ ฉันสิขเรศพูดอยู่
Could I speaking to.....please? ฉันขอสาย.....ค่ะ
I'd like to speak to.....please ฉันอยากจะขอพูดกับ.....ค่ะ
I'm trying to contact...... ฉันพยายามจะติดต่อ.....
ให้ข้อมูลแก่ผู้อยู่ปลายสาย
I'm calling from..... ฉันโทรมาจาก
I'm calling on behalf of..... ฉันโทรมาในนามของ.....
เมื่อรับสาย
....(ชื่อคนพูด)....speaking.... พูดอยู่
Can I help you? ..... มีอะไรให้ช่วยไหมคะ
เมื่อต้องการข้อมูลของปลายสาย
Who's calling please? ใครพูดอยู่คะ
Where are you calling from? คุณโทรจากที่ไหนคะ
May I ask who's calling? รบกวนถามว่าใครโทรมาคะ
การรอสาย
Hold the line please ช่วยถือสายรอก่อนค่ะ
Just a moment please รอซักครู่ค่ะ
หลังการรอสาย
Thank you for holding. ขอบคุณที่ถือสายรอ
The line's free now. I'll put you through. สายว่างแล้วฉันจะต่อสายให้ค่ะ
I'm concting you now. ฉันกำลังต่อสายให้อยู่ค่ะ
กรณีสายไม่ว่าง / ไม่อยู่ / ไม่มีบุคคลที่ต้องการติดต่อ
I'm afraid the line's engaged. Could you call back later? สายไม่ว่าง รบกวนโทรกลับมาใหม่ได้ไหมคะ
He can't take you call right now. เขาไม่สามารถรับสายได้ตอนนี้ค่ะ
I'm sorry. He's out of the office today / He isn't in at the moment.
ต้องขอโทษด้วยแต่เขาไม่เข้าที่ทำงานวันนี้ / เขาไม่อยู่ตอนนี้
There's nobody here by that name. ที่นี่ไม่มีใครชื่อนั้นค่ะ
Sorry. I think you've dialed the wrong number / I'm afraid you've got the wrong number.
ขอโทษนะคะ แต่คุณคงโทรผิด / คุณคงได้เบอร์ผิด
ต้องการฝากข้อความ
Can I leave a message? ฉันขอฝากข้อความด้วยค่ะ
Would you like to leave a message? คุณอยากฝากข้อความไว้ไหมคะ
Could you give him / her a message? รบกวนคุณช่วยฝากข้อความไว้ให้เขาด้วยค่ะ
Could you ask him / hre to call me back? คุณช่วยบอกเขาโทรกลับได้ไหมคะ
Could you tell him / her that I called? คุณช่วยบอกเขาด้วยว่าฉันโทรมา
Could you give me your name and number please? ขอชื่อและเบอร์ติดต่อหน่อยได้ไหมคะ
ที่มา : she's smart
: http://www.tlcthai.com
created: 28 July 2013 21:11
Modified: 28 July 2013 21:19
[ Report Abuse ]
Other Posts By This Blogger
- Older « ข้อพึงปฏิบัติในการรับโทรศัพท์
- Newer » คำอ่าน "สาด-ตรา-จาน"
28 July 2013 21:39
#91033
ถูกต้องครับ เราต้องเตรีมพร้อมไว้ก่อน
ขอยกตัวอย่างของพี่ที่ทำงานคนนึง ที่รับโทรศัพท์อาจารย์ช่าวต่างชาติ
เธอพูดไม่ค่อยเก่ง บวกกับความตระหนก ก็เลย ตอบกลับไป ว่า
แล้วก็วางสายไปเลยด้วยความตกใจ
งงมั้ยครับ ว่าเธอจะพูดว่าอะไร อิอิ
พี่แกจะพูดว่า
นี่คือสิ่งที่คิดได้ตอนนั้น แต่ดันพูดผิดๆ ถูกๆ ออกไป...เลยเป็นเรื่อง ฮา เลย
เอิ้ก เอิ้ก
"ใจสั่งมา"