ความเห็น: 0
บูเลียน ไม่ใช่ บูลีน
บูเลียน ไม่ใช่ บูลีน เพราะบูเลียน หมายถึงของนายบูล...
ส่วนบูลีน น่าจะหมายถึง นายบูลนอนลง มั้ง...
พักนี้ยุ่งกะการร่างหลักสูตรใหม่ "เทคโนโลยีอุตสาหกรรม" ก็เลยต้องดูแลลงไปถึงระดับรายละเอียดในรายวิชา ก็เลยเจอคำว่า Boolean algebra หรือ พีชคณิตของนายบูล ที่หลายคนมักอ่านว่า บูลีน ต่อ ๆ กันมา จริง ๆ แล้วต้องออกเสียงเป็น บูเลียน ครับ ไม่เชื่อตามไปฟังที่ howjsay.com ส่วนนายบูลนั้นเป็นนักคณิตศาสตร์ชาวอังกฤษมีชื่อเต็ม ๆ ว่า George Boole ดูรายละเอียดได้ที่ Wikipedia
ขอออกนอกเรื่องพาดพิงต่อไปถึง ทัศนคติเชิงบวก กับบริการที่ประทับใจ รวมทั้งบันทึกเก่า ๆ จิตบริการที่ต่างกันในสถานที่ทำงานเดียวกัน เพราะเมื่อวันอังคารที่แล้ว(21 สิงหาคม 2555) ไปฟังสัมมนาเรื่องชีวมวลที่โรงแรมรอยัล ปริ๊นเซส (ที่ท่านสามารถเข้าไปดูรายละเอียดศักยภาพชีวมวลได้แล้ว) ตอนขากลับนั่งรถมาพร้อมกับนักศึกษานิเทศศาสตร์ที่ไปช่วยดูแลต้อนรับ โดยที่ได้ถามผมว่าพวกเขาทำงานเป็นอย่างไรบ้าง?
ผมก็บอกว่าเอายังงี้ละกัน ผมจะเล่าอะไรให้ฟัง... สมัยไปเรียนที่เมืองจิงโจ้ ...เป็นเมืองที่เราหัวดำ ๆ มอซอ ๆ ฝรั่งก็น่าจะดูแคลนเราอยู่ในใจ แต่ก็แปลก... คนที่เราไปติดต่อด้วยไม่ว่าจะเป็น เคาน์เตอร์ธนาคาร เจ้าหน้าที่ฝ่ายทะเบียน ตู้หรือห้องขายตั๋ว คนขับรถเมล์...หรือแม้กระทั่ง ในห้องน้ำสาธารณะที่มีพนักงานคอยขัดถูทำความสะอาดตลอดเวลา (ฮัมเพลงอยู่ด้วยนะ...) ไม่เคยเห็นใครทำหน้าบูด หน้าเบี้ยวใส่เราเลย (ความจริงเจอหน้างอประมาณ 2 ครั้ง/2 ปี) ขณะที่ประเทศเราแปลก ชื่อว่าสยามเมืองยิ้ม แต่ก็เจอคนหน้าบูดหน้าเบี้ยวใส่เราได้ทุกวันนะ :(
ก็จะสรุปว่า... คนที่ต้องอยู่หน้าร้าน ต้องสำนึกในหน้าที่ให้ดี คนเรียนนิเทศหรืออะไรก็ตามที่ต้องสื่อสารกับคนด้วยกัน เมื่อไม่อยู่ในอารามณ์จะต้อนรับใคร... ก็อย่ามานั่งหน้าโต๊ะต้อนรับ นะครับ... ถ้าเป็นทุกวันก็...ลาออกเถอะ
บันทึกอื่นๆ
- เก่ากว่า « การประชุมวิชาการ UN-CECAR ครั้งท...
- ใหม่กว่า » หลักสูตรใหม่ เทคโนโลยีพลังงาน ที...
ร่วมแสดงความเห็นในหน้านี้